Formatrice, enseignante, professeur et interprète en langue espagnole avec une large expérience, Inma RIVERA organise des formations pour faire pratiquer l’espagnol dans le monde de l’entreprise ou dans des associations. Ses prestations s’ouvrent tant à la traduction des documents publicitaires qu’à l’interprétation et l’accompagnement commerciale.
Son expérience professionnelle en France comme enseignante et traductrice publicitaire en langue espagnole se remonte à l’année 1999. Depuis, sa carrière évolue sans cesse:
En 1999, elle commença comme monitrice d’espagnol pour adultes et enfants, dans des associations du milieu culturel, comme l’association AVF, maintenant GRAD, de Grandchamp des Fontaines. Et l’Association Amitiés Hispano-Chapelaines de La Chapelle sur Erdre.
Parallèlement, en 2002, elle a traduit, en simultanée des cours pour des jeunes mexicains non-francophones en mission à l’École de Caoutchouc IFOCA, Carquefou, France.
Membre du jury des épreuves orales de langues étrangères organisées à l’IRA de Nantes. Éditions de 2002 à 2009, puis en 2013 et en 2014.
Depuis 2003, quasi annuellement, membre du jury du D.E.L.E. (diplôme d’espagnol comme langue étrangère) organisé par l’Instituto Cervantes de Paris et accueilli à Nantes.
Formatrice d’espagnol pour personnel scientifique et administratif du laboratoire nantais de physique, Subatech, en 2009 et 2010.
En 2011, intervention comme professeur d’espagnol à l’Université de Nantes, en LEA (Langues Étrangères Appliquées).
En février 2012, traduction, sous format électronique, d’un document publicitaire pour Hexagri du Groupe Techna, firme spécialisée dans la nutrition végétale.
Aussi en 2012, formatrice d’espagnol pour l’entreprise DMVP Formation, basé à Angers. Pack de 18 heures de cours particuliers.
Entre 2011 et 2014, formatrice d’espagnol pour deux groupes de salariés de la firme Actemium Nutrition, avec des objectifs de communication commerciale lors de leurs déplacements et échanges avec le Mexique et l’Équateur. Formation réalisée en trois packs de 30 heures.
Entre 2008 et 2013, enseignante en langue espagnole à ENITIAA (École Nationale d’Ingénieurs des techniques des industries agricoles et alimentaires de Nantes) Cette école, depuis 2010, est devenue, ONIRIS (École Nationale Vétérinaire, Agroalimentaire et de l’Alimentation, Nantes Atlantique) Cours pour étudiants de 1ère et 2ème année, suivant des programmes de langue générale ainsi que des programmes plus spécifiques.
Depuis septembre 2006, des interventions à AUDENCIA, grande école de marketing de Nantes, en tant que professeur d’espagnol et, à partir de septembre 2010, en tant que responsable de groupes d’étudiants en les accompagnant dans la réalisation d’un dossier individuel sur des sujets de l’actualité hispanique.
Depuis septembre 2002, enseignante vacataire, à l’ECN (École Centrale Nantes) en suivant les programmes de langue générale et de langue professionnelle pour les futurs ingénieurs généralistes.
Depuis Septembre 2006, enseignante vacataire en langue espagnole à l’EMN (École des Mines de Nantes). Cours de niveau pour des groupes d’étudiants, en nombre réduit, en 1ere et 2eme année d’enseignement supérieur.
Depuis septembre 2009, formatrice d’espagnol pour le personnel de l’entreprise nantaise Eni Éditions. Cours de niveau, en groupe et particulier, projetant notamment vers l’amélioration de la communication commerciale mais aussi générale.
En 2016, interprète espagnol-français des séminaires de la firme I.C.O.N. France, dans le domaine de la haute coiffure.